⒈ 一遭到失敗或挫折就再也振作不起來。
英collapse after one setback; be in shambles; curl up; never be able to recover after a setback;
⒈ 比喻一經挫折,就不能再行振作。
引明 沉德符 《野獲編補遺·外國·奉使被議》:“此數君俱才諝著聞,以出疆僨事,一時同入廢籍,且近在七八年間,皆一蹶不復振?!?br />清 王夫之 《續通鑒論·漢宣帝》:“憚數歲之勞,遽期事之速效,一蹶不振,數十年兵連禍結而不可解。”
清 黃鈞宰 《金壺七墨·王廉訪》:“所慮者一蹶不振,從此為外夷所輕。”
梁斌 《紅旗譜》四二:“可惜到了這二十世紀的中葉,就說什么也一蹶不振了?!?br />亦作“一蹶不興”。 孫中山 《興中會章程》:“乃以庸奴誤國,涂毒蒼生,一蹶不興,如斯之極?!?/span>
⒈ 跌了一跤就不敢再走路。語本漢·劉向后比喻遭受挫折或失敗后,無法再振作恢復。清·王夫之。
引《說苑·卷一六·談叢》:「一噎之故,絕谷不食;一蹶之故,卻足不行。」
《讀通鑒論·卷四·漢宣帝》:「憚數歲之勞,遽期事之速效,一蹶不振,數十年兵連禍結而不可解。」
反百折不撓 方興未艾 死灰復燃
英語one stumble, unable to rise (idiom)?; a setback leading to total collapse, ruined at a stroke, unable to recover after a minor hitch
德語zusammenbrechen (V)?
法語(expr. idiom.)? être incapable de se relever après une chute, défaite irrémédiable