⒈ 氣候或溫度令人舒適的;溫和或溫暖的。
例溫和宜人的夏夜。
英pleasant; delightful;
⒈ 謂使人適其位。
引《詩(shī)·大雅·假樂(lè)》:“假樂(lè)君子,顯顯令德。宜民宜人,受祿於天。”
毛 傳:“宜民宜人,宜安民,宜官人也。”
陳奐 傳疏:“傳必分釋之者,因末二章皆言 成王 之能官人,末二句又帶及安民之意,而與泛言民人者不同故也。”
⒉ 謂合人心意。
引唐 杜甫 《寄楊五桂州譚》詩(shī):“五嶺皆炎熱,宜人獨(dú) 桂林。”
宋 韓琦 《重九會(huì)光化二園》詩(shī):“誰(shuí)言秋色不如春,及到重陽(yáng)景自新。隨分笙歌行樂(lè)處,菊花萸子更宜人。”
清 方文 《微雨》詩(shī):“晝長(zhǎng)心力倦,午睡頗宜人。”
陳其通 《萬(wàn)水千山》第三幕第三場(chǎng):“春天的 金沙江 畔,景色宜人,一派生機(jī)。”
⒊ 封建時(shí)代婦女因丈夫或子孫而得的一種封號(hào)。 宋 代 政和 年間始有此制。文官自朝奉大夫以上至朝議大夫,其母或妻封宜人;武官官階相當(dāng)者同。 元 代七品官妻、母封宜人, 明 清 五品官妻、母封宜人。參閱《續(xù)通典·職官十六》、《清通典·職官十八》。
引宋 蔡絛 《鐵圍山叢談》卷一:“是后因又改郡縣號(hào)為七等:郡君者,為淑人、碩人、令人、恭人;縣君者,室人、安人、孺人。俄又避太室人之目,因又改曰宜人。其制今猶存。”
明 無(wú)名氏 《尋親記·完聚》:“周瑞龍 陞 蘇州 府知府,父 周羽 封 封丘 縣尹,母 郭氏 封貞潔宜人,各加褒異,以厲風(fēng)俗。”
清 葉廷琯 《鷗陂漁話·管懷珠寄夫書(shū)》:“﹝ 管小異 ﹞避難來(lái) 蘇,謁余訂交,以所撰《仲姊曹宜人事略》見(jiàn)示。”
⒈ 適合于人生活的。
引唐·杜甫〈寄楊五桂州譚因州參軍段子之任〉詩(shī):「五嶺皆炎熱,宜人獨(dú)桂林。」
⒉ 明、清兩朝,稱(chēng)五品命婦為「宜人」。
引《幼學(xué)瓊林·卷一·文臣類(lèi)》:「五品曰宜人,六品曰安人。」
清·林紓〈蒼霞精舍后軒記〉:「微飔略振,秋氣滿于窗戶,母宜人生時(shí)之所常過(guò)也。」
英語(yǔ)nice, pleasant, charming, hospitable to people
德語(yǔ)angenehm, entzückend, reizend, wunderbar (Adj)?
法語(yǔ)agréable, plaisant