⒈ 還有一口氣存在,表示直到生命的最后一刻。
英while life shall last; so long as one still has a breath left;
⒈ 還有一口氣。意謂還活著,生命尚未終止。
引《論語·泰伯》“死而后已,不亦遠乎” 宋 朱熹 注:“一息尚存,此志不容少懈,可謂遠矣。”
《兒女英雄傳》第二二回:“一息尚存,且得重返故鄉。”
鄒韜奮 《患難馀生記》第三章:“我只須一息尚存,必須秉筆直書。”
⒈ 還有一點氣息存在,表示已到生命的最后階段或還活在世上。
引《論語·泰伯》:「死而后已」句下宋·朱熹·集注:「一息尚存,此志不容少懈,可謂遠矣。」
《兒女英雄傳·第二二回》:「一息尚存,且得重返故鄉。」
德語noch am Leben sein (V)?